top of page
acmirilsaigange

The Vietnam: La Grande Fuga



I protagonisti, però, non possono stare tranquilli ad aspettare la fine del conflitto; è loro dovere tentare la fuga per costringere il nemico ad impegnare molte truppe per tenerle a bada e per logorarne i mezzi in ogni modo possibile.


Cuando en 1971, Daniel Ellsberg filtró los papeles del Pentágono en New York Times, las 7.000 páginas de documentos secretos de la guerra de Vietnam representaron la fuga de información más grande de la historia. Esos documentos equivalían a un par docena Megabytes de un archivo de texto moderno. En 2010,WikiLeaks en 2010 publicó el Cablegate, una colección de documentos de 1,73 Gigabytes, cien veces mayor a la primera fuga.




The Vietnam: la grande fuga




Se trata de prácticamente todos los documentos de esta firma durante un período de 40 años.La fuga, publicada por el consorcio de periodistas ICIJ, incluye más de 4,8 de correos electrónicos, 3 millones archivos de base de datos y 2,1 millones de archivos PDF de la firma de abogados panameña Mossack Fonseca que, según el análisis de los documentos filtrados, se especializan en la creación de empresas fantasmas (offshore) que sus clientes han utilizado para ocultar sus activos. Los documentos mencionan 15.600 empresas y 140 políticos y personalidades conectados con este tipo de acciones.


La fuga de documentos comenzó a finales de 2014, cuando la fuente se contactó con Bastian Obermayer del diario Süddeutsche Zeitung vía un chat cifrado, ofreciendo datos que pretendía hacer públicos.


La fuente advirtió que su vida está en peligro, sólo está dispuesto a comunicarse a través de canales cifrados y se negó a reunirse en persona. La fuga no tiene precedentes y hasta ahora sólo se conoce que un denunciante anónimo subrepticiamente envió una gigantesca colección de archivos a dos periodistas alemanes; luego fueron analizados por más de 400 periodistas en secreto durante más de un año, antes de un esfuerzo coordinado para hacerlos públicos.


Todo el tiempo se usaron aplicaciones criptográficas como Signal y Threema, correo electrónico con PGP y otros qué métodos que no han sido divulgados. Cada vez que el periodista y la fuente a establecieron una conexión, se utilizó una pregunta y respuesta conocida para autenticarse entre sí.Trabajaron al menos 370 periodistas de más de 100 medios de comunicación de 80 países.Después de ver una parte de los documentos, Suddeutsche Zeitung se contactó con ICIJ, que ya había ayudado a coordinar la fuga anterior del banco suizo HSBC.


Mientras tanto, los envíos de datos filtrados continuaron en forma fragmentaria. Con el tiempo tuvismo más de 11,5 millones de documentos. Obermayer se negó a explicar cómo se intercambiaron los cientos de gigabytes o terabytes de información. Por la cantidad de datos se podría haber enviado en unidades de disco duros cifrados.Aprendí mucho sobre cómo hacer transferencia segura de archivos grandes dice Obermayer.


La nueva era de megaleaks ya está en marcha: Panamapapers representa la cuarta fuga de paraísos fiscales coordinada por ICIJ desde 2013. A medida que las herramientas de cifrado y anonimato se generalicen y sean más fácil de usar, más fuentes podrán llegar de forma segura a los periodistas de todo el mundo. Herramientas como Tor y Onionshare hacen más fácil transferir la información y los datos entran cada vez en hardware más pequeño por lo que un insider motivado puede robar datos más facilmente.


La aparición del medio The Intercept cofundado por Glenn Greenwald, Laura Poitras y Jeremy Scahill, ha mostrado también cómo las herramientas de cifrado pueden combinarse con el periodismo de investigación para producir estas fugas. Decenas de medios de comunicación tienen upload anónimo que utilizan protecciones criptográficas para proteger a las fuentes.


I banditi vogliono scappare! Il Commissario Souris è sulle loro tracce, ma ha bisogno delle sue belle abilità da segugio per vedere chi è stato l'ultimo a sedersi nella cella con il tunnel. Scommetti su un bandito per svelare il mistero di questo tentativo di fuga e ricevere stelle come ricompensa. Se sbagli, i banditi scappano! Il vincitore è colui che riceve il maggior numero di stelle come ricompensa.


Proseguimento per il lago di Lak. Lungo la strada per scalare la roccia dell'elefante più grande, camminate intorno al villaggio per unirvi allo stile di vita della popolazione locale e conoscere le loro tradizioni e culture.


In tempi di quarantena il tema 'automobile' ha occupato molto spesso gli schermi di tv e altri dispositivi, grazie non solo ad un vastissimo catalogo di film i cui le quattro ruote sono grandi coprotagonisti ma anche alla possibilità di rivedere puntate di serie televisive a tema motoristico. Una indagine commissionata da Hyundai e realizzata in Gran Bretagna da OnePoll ha 'misurato' il livello di passione che è stata dedicata a queste produzioni e ai personaggi che le hanno animate, arrivando a inaspettate conclusioni. Il grande Steve McQueen ha, ad esempio, perso il suo trono di più grande icona automobilistica dello schermo, per cedere il suo scettro a Jeremy Clarkson ex conduttore della trasmissione Top Gear e protagonista di alcuni dei momenti televisivi più impressionanti degli ultimi 25 anni, sia che guidasse per raggiungere il Polo Nord o in sella ad una moto in Vietnam. Al secondo posto della classifica si è comunque piazzato McQueen (conosciuto come The King of Cool) i cui film come Bullitt, La Grande Fuga e Le Mans contengono alcune delle scene più iconiche di auto e moto nella storia del cinema. Alle spalle di McQueen si è collocato Richard Hammond, da sempre valida spalla di Clarkson. Altra sorpresa è il quarto posto di Vin Diesel, protagonista della saga di Fast and the Furious, che ha battuto Sean Connery che nei panni di 007 ha tramandato iconiche scene automobilistiche. L'indagine, che ha interessato 2mila cittadini britannici intervistati durante la quarantena, ha anche decretato la vittoria nella classifica del film motoristici più visti di The Italian Job in cui, oltre alla interpretazione di Michael Caine, la grande protagonista è la Mini, seguito da Bullitt e dalla serie Fast and the Furious. Da notare che oltre ad essere stato nominato il più grande film automobilistico, Italian Job ha vinto anche la classifica per il migliore inseguimento automobilistico mai apparso sul grande schermo. Per quanto riguarda il piccolo schermo, la tv, Top Gear si è classificato al primo posto seguito da Knight Rider (Supercar in Italia) e al terzo posto da The Dukes of Hazzard. Riscatto di 007 nella classifica delle auto preferite, con l'Aston Martin DB5 di James Bond nominata più famosa macchina da film, precedendo l'auto di fantasia di Chitty Chitty Bang Bang (ispirata alle auto da corsa Anni '20 del Conte Louis Zborowski) e la De Lorean di Ritorno al Futuro.


Les personnages du film sont basés sur les vrais protagonistes de l'histoire mais, pour certains cas, ce sont des composites de plusieurs d'entre eux. Par ailleurs, de nombreux détails de la tentative d'évasion réelle ont été modifiés pour le film. Notamment, le rôle du personnel américain dans la planification de l'évasion et de son exécution a été en grande partie fabriqué.


At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.


Diretto da Franc Roddam, prima di tutto, è un grande film. Ha lo stesso titolo dell'omonimo album del 1973 degli Who, lo storico gruppo rock di Londra. Il film racconta lo scontro tra i Mods e i Rockers nella Londra del 1964. Gli scooter e le moto sono diretti protagonisti: i Mods, puliti e ben vestiti, guidano Vespa e Lambretta mentre i Rockers cavalcano le bicilindriche inglesi del tempo e si ispirano al motociclista del Selvaggio di Marlon Brando, quello con il chiodo, la giacca di pelle nera come emblema. La rivalità fra le bande culmina con gli scontri di Brighton, sulla costa orientale britannica, dove ci fu una vera battaglia nel maggio del 1964, rievocata dal film. Il protagonista è Jimmy, un Mods che si rifugia nella droga deluso dalla famiglia, dal lavoro e dagli amici. Uno di questi è Ace, interpretato da Sting, che ha il più bello degli scooter del gruppo, una Vespa piena di fari, cromature e specchietti. Il film è assolutamente da vedere perché descrive le aspettative, le ansie e le disillusioni di una intera generazione ed è sicuramente da ascoltare perché la musica degli Who accompagna e commenta tutta la pellicola in modo magistrale.


  • 11:33 A.M. MST EL PRESIDENTE: Gracias a todos. (Aplauso.) Muchísimas gracias atodos. Pues,Laura y yo estábamos camino a México y decidimos parar a ver a muchos denuestros amigos. (Aplauso.) Y no existe mejor lugar para visitar anuestros amigos que El Paso, Texas. (Aplauso.) Quiero agradecer a todos por venir acá. Quiero darles las gracias porestar aquí. Como saben, cambié de dirección, pero mi hogar aún es Texas.(Aplauso.) Me encanta estar con mis amigos tejanos. (Aplauso.) Y estoyrealmente contento que Laura viniera hoy conmigo. (Aplauso.) Como saben,está realizando una magnífica labor como Primera Dama. (Aplauso.) Soy un hombre afortunado de tener a Laura como esposa. Algunaspersonas se preguntan cuán afortunada es ella de tenerme como esposo.(Risas.) Pero atribuyo el hecho que ha realizado una labor tan magnífica aesto: Todos los veranos, cuando era niña, venía a El Paso, Texas.(Aplauso.) Es un honor para mí viajar con un fantástico Secretario de Estado,Colin Powell. (Aplauso.) Colin Powell ha formado una de las mejorescoaliciones de la historia; una coalición resuelta a luchar contra elterrorismo dondequiera que lo encuentre. Señor Secretario, gracias por suamor por Estados Unidos, gracias por su amor por la libertad y gracias porsu servicio a este país. (Aplauso.) Saben, cuando el enemigo nos atacó, sabía que necesitábamos unaestrategia para proteger nuestro territorio nacional. Necesitábamos unaestrategia para - algo que poner en efecto para hacer lo más posible porproteger a nuestros ciudadanos. Y recurrí a un amigo mío para quedirigiera la estrategia - el antiguo gobernador del estado de Pennsylvania,un líder sólido, un hombre capaz, un veterano de Vietnam -- Tom Ridge.(Aplauso.) Estoy orgulloso de compartir el estrado con un hombre que estárealizando una fabulosa labor a favor de la gente de Texas, el Gobernadordel estado de Texas, Rick Perry. (Aplauso.)Y me enorgulleció viajar de Washington, D.C., de vuelta a su territorio conel Congresista, un hombre que entiende la frontera, un hombre que ama aTexas -- Henry Bonilla. (Aplauso.) Realmente hemos venido a hacer más que visitar amigos. Hemos venidopara destacar la importancia de nuestra frontera y la importancia denuestra relación y amistad con México. Primero, quiero aclarar esto -alguien me preguntó el otro día - me hicieron esta pregunta, dijeron,debido a la guerra contra el terrorismo, ha usted - ha disminuido suinterés en México? Yo dije, para nada. Un México sólido y próspero esbueno para Estados Unidos. (Aplauso.) Y la mejor política de relacionesexteriores es una política de relaciones exteriores que insiste que nuestrovecindario sea próspero y pacífico y democrático. México es un aspecto increíblemente importante del futuro de losEstados Unidos.(Aplauso.) Como la frontera, la frontera, es un aspecto muy importante denuestra relación. Es esencial que los estadounidenses comprendan lanaturaleza de esta frontera. Y es por eso que voy a estar yendo a un crucede frontera para enfatizar este punto: Por un lado, queremos el comerciolegal, que la gente que viaja de ida y vuelta diariamente, los hermanos ylas hermanas en ambos lados de la frontera, los familiares que han estadoyendo de acá para allá durante años, puedan hacerlo de manera eficiente yfácil. Queremos que este tipo de tráfico, ese tipo de cruce de frontera serealice de manera expeditiva. Es bueno para Juárez y es bueno para ElPaso, Texas. (Aplauso.) Rick mencionó la cantidad de comercio que tiene lugar - el comercioque tiene lugar entre México y Texas y Estados Unidos es bueno para ambospaíses. Es bueno para los Estados Unidos. Es bueno para México. Y, porlo tanto, debemos esforzarnos para asegurarnos que nuestra frontera seamodernizada para que el comercio que tiene lugar pueda pasar máslibremente, pueda ser agilizado para que facilite que la gente tengatrabajo y encuentre trabajo. Por otro lado, queremos usar nuestra tecnología para asegurarnos desalir de aquellos que no queremos dentro de nuestro país -- losterroristas, los coyotes, los traficantes, aquellos que se aprovechan delas vidas inocentes. (Aplauso.) Y entonces estamos logrando adelantos en la modernización de nuestrafrontera. Y eso es de lo que voy a hablar hoy, y eso es lo que voy adestacar. Quiero que esta frontera sea moderna; quiero que tenga la mejortecnología posible. No quiero que sea una parte desatendida de nuestropaís. Quiero que haya un lugar al que le dedicamos mucho tiempo yatención, para que funcione de la mejor manera posible. También es importante que nuestro país entienda qué pienso sobrenuestro vecino al sur. Primero que nada, veo a México con el espíritu deamistad y el espíritu de respeto mutuo y el espíritu de determinación.Quiero agradecer a los líderes mexicanos - y lo haré en persona esta noche- por su determinación firme y sólida en nuestros esfuerzos por unírsenosen nuestra lucha contra el terrorismo, en nuestros esfuerzos en la luchacontra los carteles de drogas, en nuestros esfuerzos por asegurarnos quenuestra relación sea tan optimista y estrecha como sea posible. (Aplauso.) Y entonces, hoy, he enviado una solicitud de emergencia al Congreso delos Estados Unidos de $27 mil millones, $5 mil millones de los cuales serángastados en nuestros aeropuertos y en nuestras fronteras, para asegurarnosque los estadounidenses estén más seguros que nunca antes. (Aplauso.) Mi labor más importante como Presidente es proteger a losestadounidenses de cualquier ataque. Pienso sobre esto todo el tiempo.Entro a la Oficina Oval todas las mañanas y me siento ante este fantásticoescritorio ante el cual se sentó Teddy Roosevelt, ante el cual se sentóFranklin Roosevelt, ante el cual se sentó John Kennedy, ante el cual sesentó Ronald Reagan. Estos son -- (aplauso) - imagínense cómo se siente untipo de Midland, Texas. Es un honor. Pero todas las mañanas leo sobre lasamenazas potenciales para Estados Unidos. Y las tomo en serio, y todosdeberíamos hacerlo. Y es por eso que estamos esforzándonos mucho por hacerque la frontera funcione mejor. Es por eso que nos estamos esforzando porreforzar nuestro Servicio de Guardacostas, para que nuestros puertos seanmás seguros. Es por eso que tomamos cada una de las amenazas en serio. Si tenemos cualquier indicio, cualquier señal que los malvadosposiblemente nos ataquen, les aseguro que estamos reaccionando. Estamoscompartiendo información con gente con la cual nunca habíamos compartidoantes. Nuestro país está bajo alerta y nuestros gobiernos - los gobiernosfederal, estatales y locales - estamos haciendo todo lo que podemos -enfatizo, todo lo que podemos - por proteger nuestro territorio nacional. Pero también quiero que sepan -- (aplauso) - pero también quiero quesepan qué pienso. La mejor manera de proteger el territorio nacional, lamejor manera de asegurarnos que los estadounidenses puedan criarse en unpaís pacífico, es encontrar terroristas dondequiera que se escondan yllevarlos ante la justicia. Y eso es lo que vamos a hacer. (Aplauso.) Nos espera una larga lucha y creo que los tejanos entienden eso. Ytambién lo entienden los estadounidenses. Somos un pueblo unido. Somos unpueblo decidido porque entendemos que luchamos por algo que respetamosmucho y eso es nuestra libertades. (Aplauso.) A veces parece que estuviera despareciendo la amenaza del terrorismo.Pero todo lo que hay que hacer es ver la televisión hoy para recordar cuánmalvados son estos asesinos. Hoy tuvimos un terrible bombardeo suicida enIsrael y se perdieron vidas inocentes. Y hubo uno en Perú ayer, dondegente perdió la vida. Y esta mañana, Laura y yo nos reunimos con MiltonGreen y su hijo, quienes perdieron una esposa y una madre cuando ibancamino a la iglesia, cuando estaban rezándole a Dios Todopoderoso, y unhomicida suicida vino en Pakistán y tomó sus vidas. Este es un mundo peligroso. Demasiada gente está perdiendo su vida aasesinos. La historia nos ha llamado a la acción. No podemos dejar quelos terroristas asuman control de sociedades amantes de la libertad y no loharemos. (Aplauso.) Estados Unidos luchará contra el terrorismo dondequiera que podamosencontrarlo y también haremos un llamado a los líderes por todo el mundopara que lo hagan también. El Sr. Arafat debe hacer más que detener laviolencia en el Medio Oriente. (Aplauso.) Y quiero asegurarles a todosque el Secretario de Estado y yo recordaremos a los líderes de suobligación de defender a la gente inocente; de su obligación de erradicar alos terroristas dondequiera que estén; de su obligación de asegurarse dedefender esta doctrina: Si protege a un terrorista, si esconde a unterrorista, si alimenta a un terrorista, es tan culpable como los mismosterroristas (Aplauso.) Y entonces, si les interesa saber lo que quiere decir eso, simplementepregúntenle al Talibán.(Aplauso.) Gracias a las poderosas fuerzas armadas de Estados Unidos --(aplauso) - y gracias a nuestra vasta coalición, defendemos esa doctrina. Pero estoy orgulloso de esto. Nuestro país y nuestros amigos nobuscan la venganza; buscamos la justicia. (Aplauso.) Y enviamos soldadosestadounidenses valientes, valientes aAfganistán no como conquistadores sino como liberadores. (Aplauso.) Quizásea difícil para algunos de los jóvenes aquí de creer, pero el gobierno queacabamos de vencer en Afganistán no dejaba que las niñas fueran a laescuela. Eso cambió. Esta semana, las niñas irán a la escuela por primeravez, porque sacamos del poder a ese régimen barbárico. (Aplauso.) Y no estamos deteniéndonos. No estamos deteniéndonos. Y es por esoque propusimos el mayor aumento en gastos de defensa de las dos últimasgeneraciones al el Congreso de los Estados Unidos. (Aplauso.) No podemosdarnos el lujo de detenernos, por el bien de nuestros hijos y nuestrosnietos. Y espero que el Congreso de los Estados Unidos haga honor a misolicitud por esta importante razón - cada vez que ponemos a un soldadoestadounidense en peligro, esperamos que ese soldado tenga el mejor equipo,la mejor capacitación, un aumento de sueldo adicional. (Aplauso.) Sé que es mucho dinero -- sé que es mucho dinero, mi solicitud. Perodéjenme decirles lo siguiente - quiero recordarles a todos, luchamos por lalibertad. Este país representa la libertad. Y no nos ablandaremos conningún terrorista que piense que puede robarse nuestra libertad o lalibertad de cualquier otro en el mundo. (Aplauso.) Y, por lo tanto, elpresupuesto que presenté al Congreso, aunque quizá sea alto, el precio dela libertad nunca es demasiado alto, en cuanto a mí se refiere. (Aplauso.) Les pido paciencia y unidad porque entiendo la naturaleza del enemigocontra el cual luchamos. Tienen estos líderes allá que están dispuestos aenviar a jóvenes a sus muertes suicidas y ellos tratan de esconderse en unacueva. No existe cueva lo suficientemente profunda para la justiciaestadounidense. (Aplauso.) Y no importa cuánto tiempo tome. Y no importa cuánto tiempo tome.Vamos a acorralarlos uno por uno y llevarlos ante la justicia. (Aplauso.)Si se vuelven a agrupar en Afganistán como lo hicieron en la cadena demontañas de Shahikot, enviaremos a nuestros soldados para allá. (Aplauso.)La última vez que se agruparon, no les gustaron los resultados. No importadónde estén, los vamos a atrapar. Los vamos a tratar como lo que son --terroristas internacionales. Y vamos a mantenerlos en fuga. Es en el interés no sólo de nuestro país, sino en el interés delmundo, que nuestra nación sea firme y fuerte y determinada. Y puedenapostar, siempre que sea su Presidente, que seremos determinados y firmes yfuertes y defenderemos nuestra religión con todo nuestro poder. (Aplauso.) Y pienso esto: Pienso que como resultado que seamos fuertes y firmes ydeterminados, el mundo será más pacífico después que derrotemos a estoshomicidas terroristas. Considero que tenemos una oportunidad de resolverciertos problemas por todo el mundo sobre los cuales la gente había perdidola esperanza. Considero que Estados Unidos, al encabezar nuestracoalición, puede liderar al mundo hacia un futuro más pacífico. Y ese es mi objetivo. Y ese es mi sueño. De la fuerza, y de nuestradeterminación, saldrá un futuro más pacífico para los niños que no sóloviven el Estados Unidos, sino los niños que viven por todo el mundo. Y quiero decirles algo más que pienso sobre los Estados Unidos, que esque de esta maldad saldrá cierta increíble bondad. Considero -- (aplauso)- creo firmemente que los malvados no sabían a quién estaban atacando.Pensaron que nosotros - pensaron que nosotros nos daríamos vuelta.Pensaron que éramos tan materialistas y ensimismados que no responderíamos. Probablemente pensaron que íbamos a demandarlos. (Risas.) No sólo noentendían nuestra determinación, sino que no entendían que esta nación nova a dejar que prevalezca el mal. Entienden - se me pregunta a menudo - quiero que me escuchen sobreesto - se me pregunta a menudo por gente por todos los Estados Unidos, qupuedo hacer para ayudar en la guerra contra el terrorismo. Les diré lo quepueden hacer. Para realmente hacerle frente a la maldad, hagan algo debien. Amen a su vecino como le gustaría ser amados. Extiéndanse a alguiennecesitado. Asegúrense que alguien que esté hambriento tenga comida;alguien que necesite amor reciba amor; alguien que necesite ser enseñadosea enseñado a leer. Ven, es el impulso creciente de millones de actos debondad lo que define a esta nación y nos permite realmente hacerle frente ala maldad. (Aplauso.) Y no tengo ninguna duda - y no tengo ninguna duda que la buena gentede El Paso, Texas y aquellos que viven en Fort Bliss -- (aplauso) - estánhaciendo exactamente eso. Conozco a El Paso. Conozco los corazones y lasalmas de los ciudadanos que viven aquí. Conozco muy bien el amor y lacompasión que existe por todos los vecindarios de esta gran ciudad en estaparte del estado. Hoy, tuve el honor de conocer a Rosario Piedra. (Aplauso.) Trajo atoda su familia. (Risas.) Vino a ver el magnífico Air Force One. Estuvoallí porque Rosario es el tipo de persona del cual estoy hablando. Tomamuy en serio su obligación como ciudadana estadounidense. Sabe que hay másen la vida que simplemente servirse a sí misma. Está a cargo de las tropasde las GirlScout -- (Aplauso) - y enseña a las niñas valores que permanecerán conellas durante el resto de sus vidas. Trabaja en programas para después delas clases para ayudar a los niños que necesiten esa ayudita adicional. Esel tipo de ciudadana que hace a nuestro país único y diferente. Quiero compartir con ustedes este pensamiento, que el evento mássignificativo del 11 de septiembre de muchas maneras fue el Vuelo 93.Quiero que recuerden lo que tuvo lugar. En ese vuelo había gente a quiense le había dicho por teléfono que Washington y Nueva York estaban bajoataque. Sabían que su avión había sido secuestrado. Llamaron por teléfonoy les dijeron a sus seres queridos que los amaban. Rezaron una oración.Dijeron, "Vamos adelante". Y sirvieron a algo más grande que ellos mismos. Sirvieron a la humanidad. Es ese espíritu de sacrificio-es ese espíritude servir algo más grande que uno mismo que está vivo y bien y fuerte ennuestro gran país. Y cuando amen al prójimo tanto como les gustaría ser amados, recuerdenque representan ese espíritu; representan lo mejor de nuestro país; y senos unirán a realmente hacerle frente a los malvados. Este gran país es elmejor país en la faz de la Tierra. Y vamos a mostrarle al mundoexactamente eso. (Aplauso.) Y entonces quiero agradecerles a todos. (Aplauso.) Laura y yo amamosEl Paso. Amamos a nuestros amigos. Que Dios los bendiga a todos.(Aplauso.) END 11:59A.M. MST IssuesBudget Management

  • Education

  • Energy

  • Health Care

  • Homeland Security

  • Hurricanes

  • Immigration

  • Jobs & Economy

  • Medicare

  • National Security

  • Pandemic Flu

  • Patriot Act

  • Renewal in Iraq

  • Social Security

More Issues 2ff7e9595c


0 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page